2016/12/15

Thinking Out Loud - Ed Sheeran 歌詞と和訳と解説

今回は Ed Sheeran の最上級に甘いラヴソング、"Thinking Out Loud"の歌詞と和訳をお届けします。しばらく前に書いたものですが、公開するのを忘れていていつの間にか時期を逃していました・・・。




歌詞と和訳

When your legs don't work like they used to before
And I can't sweep you off of your feet
Will your mouth still remember the taste of my love?
Will your eyes still smile from your cheeks?

君の足が今みたいに動かなくなって
僕も君を抱きかかえてあげられなくなっても
君の唇はまだ 僕の愛の感覚を忘れずにいてくれるかな?
君の瞳はまだ 微笑みを絶やさずいてくれるかな?

And darling I will be loving you till we're seventy
And baby, my heart could still fall as hard at twenty-three
And I'm thinking about how

ダーリン 70歳になったって 今と変わらず愛し続けるよ
ベイビー、僕の心は23歳のまま ずっと君に夢中さ
つい考えてしまうんだ

People fall in love in mysterious ways
Maybe just the touch of a hand
Well me, I fall in love with you every single day
I just wanna tell you I am

みんな不思議な形で 恋に落ちてゆく
多分それは ちょっと手が触れただけだったりして
僕だってそう、毎日君に 恋に落ちてゆく
ただそれが伝えたいだけなんだ

So honey, now, take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
And maybe we found love right where we are

だからハニー、いま、愛しい君の腕の中へ引きよせて
輝く星々の下でキスをしてよ
この胸の鼓動に頭を寄せて、つい口に出してしまうんだ
きっと僕らいまここで 愛を見つけたんだって

When my hair's all but gone and my memory fades
And the crowds don't remember my name
When my hands don't play the strings the same way
I know you will still love me the same

髪の毛もほとんどなくなっちゃって 記憶も薄れてしまって
誰も僕の名前なんか思い出せなくなって
今みたいにギターも弾けなくなってしまっても
きっとまだ君は 僕を愛してくれるだろう

Cause honey your soul could never grow old, it's evergreen
And baby, your smile's forever in my mind and memory
And I'm thinking about how

だって君の心は年なんかとらずに、ずっと若いままで
そしてベイビー、君の微笑みは 永遠に僕の心に残るのさ
つい考えてしまうんだ

People fall in love in mysterious ways
And maybe it's all part of a plan
Well I'll just keep on making the same mistakes
Hoping that you'll understand

みんな不思議な形で 恋に落ちてゆく
多分それは 全部予定通りなんだ
僕だってそう 何度も同じ失敗を繰り返すだろうけど
君は分かってくれるって信じてる

So, baby, now, take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
And maybe we found love right where we are

だからハニー、いま、愛しい君の腕の中へ引きよせて
輝く星々の下でキスをしてよ
この胸の鼓動に頭を寄せて、つい口に出してしまうんだ
きっと僕らいまここで 愛を見つけたんだって
So baby, now, take me into your loving arms
Kiss me under the light of a thousand stars
Oh darling, place your head on my beating heart, I'm thinking out loud
That maybe we found love right where we are


だからハニー、いま、愛しい君の腕の中へ引きよせて
輝く星々の下でキスをしてよ
この胸の鼓動に頭を寄せて、つい口に出してしまうんだ
きっと僕らいまここで 愛を見つけたんだって

Oh baby, we found love right where we are
And we found love right where we are


僕ら今ここで 愛を見つけたんだ



解説

Ed Sheeran 2枚目のアルバム"X"収録、"Thinking Out Loud"、これほどまでに優しくて甘いラヴソングは彼以外に書けないんじゃないでしょうか。

リリース後、本国イギリスを始めとしてオーストラリアやヨーロッパ各国、南アフリカなどの世界各国のシングルチャートで1位を獲得、USビルボードでも8週に渡って2位を獲得しています。残念ながらUSチャートで2位止まりだったのは、この時期 Bruno Mars (Mark Ronson)の"Uptown Funk"に勢いがあり過ぎたためで、これがなければ確実に1位となっていたはずです。シングルのセールスはアメリカだけで400万枚以上を記録、音楽配信サービスSpotifyではサービス開始後初の500万回の再生を突破し、YouTubeでも10億回を突破、世界的なヒット曲となっています。

ちなみにイギリスでは52週に渡りチャートインし続け、1年間連続チャートインという記録を打ち立てていました。翌年にはグラミー賞の主要部門である、ソングオブザイヤーも受賞しています。

楽曲制作は、Edが17歳の時に知り合った同じくイギリスのシンガーソングライター、Amy Wadge と共に行われました。キッチンで深夜2時に書き始められた曲は、わずか20分程度で完成されたそうです。あまり時間をかけずに作られた名曲って多い気がします。EdとAmyはその時、『永遠の愛』について語り合っていたようで、歌詞の内容もそこからインスパイアを受けたようです。ちなみに Amy は Ed の彼女ではなく、歌詞もその時の Ed の彼女であった Athina という女性について歌ったものだと語っています。

Ed によれば、レコード会社側は、当初あまりこの曲のシングルカットに乗り気ではなかったそうです。アルバムからのメインのシングルカットとしては"Photograph"が押されていたようですが、蓋をあけてみると結局一番ヒットしたのはこの曲でした。

楽曲と一緒に話題を集めた Music Video では、Ed 本人が見事なダンスを披露していますが、コンサートツアーの合間を縫って制作されたにもかかわらず、3週間に渡って毎日5時間以上の練習を行って撮影に臨んだそうです。親友 Taylor Swift に譲ることとなりましたが、MTVのVideo of the Yearにもノミネートされていましたね。



3 件のコメント:

  1. And I can't sweep you off of your feet を 僕も君を抱きかかえてあげられなくなっても
    って訳してるけど君を夢中にできなくてもってイディオムだからあああああ!!ボケー!!ちゃんと訳しろ!!そのあとの歌詞の流れでも意味がわかるやろ。適当な訳すな。

    返信削除