今回は、Justin Bieber の"Love Yourself"の歌詞と和訳をお届けします。
歌詞と和訳
For all the times that you rained on my parade
And all the clubs you get in using my name
You think you broke my heart, oh girl for goodness sake
You think I'm crying on my own, well I ain't
いつだって君は僕の気分に水を差すね
どこのクラブだって僕の名前を使って入ってたのに
ふってやったなんて思ってるだろ、やめてくれよ
一人で泣いてるなんて思ってるだろ、全然違うさ
And I didn't wanna write a song
Cause I didn't want anyone thinking I still care
I don't but, you still hit my phone up
And baby I'll be movin' on
And I think it should be somethin'
That I don't wanna hold back
Maybe you should know that
My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on
And now I know, I'm better sleeping on my own
曲だって書きたくなかった
まだ未練があるように思われるなんてごめんだから
僕からはかけないけど、まだ君は電話してくるだろ
ベイビー もう忘れることにするよ
なんとなくだけどそうしたほうがいいはずさ
もう戻りたくないって思うことにするよ
知っておいたほうがいいような気がするけど
ママは君のことそんなに好きじゃなかったよ 誰にだって優しいのにね
僕が間違っていたなんて 認めたくはないけれど
仕事に追われていて、起きてることもよくわかってなかったけれど
今ならわかるんだ、一人で眠るほうがましだってこと
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
だからもし君がそんなにも 人からよく見られていたいんだったら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
そしてもし君が 僕がまだなにか諦められてないって考えてるなら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
But when you told me that you hated my friends
The only problem was with you and not them
And every time you told me my opinion was wrong
And tried to make me forget where I came from
僕の友達が好きじゃないって前に言ってたけど
問題はあいつらじゃなくて君にあるよ
ことあるごとに 僕の考えは間違ってるって言って
僕がどこから来たのかすら忘れさせてしまおうとしてたね
And I didn't wanna write a song
Cause I didn't want anyone thinking I still care
I don't but, you still hit my phone up
And baby I'll be movin' on
And I think it should be somethin'
That I don't wanna hold back
Maybe you should know that
My mama don't like you and she likes everyone
And I never like to admit that I was wrong
And I've been so caught up in my job, didn't see what's going on
And now I know, I'm better sleeping on my own
曲だって書きたくなかった
まだ未練があるように思われるなんてごめんだから
僕からはかけないけど、まだ君は電話してくるだろ
ベイビー もう忘れることにするよ
なんとなくだけどそうしたほうがいいはずさ
もう戻りたくないって思うことにするよ
知っておいたほうがいいような気がするけど
ママは君のことそんなに好きじゃなかったよ 誰にだって優しいのにね
僕が間違っていたなんて 認めたくはないけれど
仕事に追われていて、起きてることもよくわかってなかったけれど
今ならわかるんだ、一人で眠るほうがましだってこと
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
だからもし君がそんなにも 人からよく見られていたいんだったら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
そしてもし君が 僕がまだなにか諦められてないって考えてるなら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
For all the times you made me feel small
I fell in love, now I fear nothin' at all
I never felt so low when I was vulnerable
Was I a fool to let you break down my walls?
君といるといつだって 自分が小さい男に思えたよ
恋に落ちてはいたけど、今はなにも怖くない
あんなに弱くなって落ち込んだこともなかったけれど
心を許してた僕が馬鹿だったのかな?
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
Cause if you like the way you look that much
Oh baby you should go and love yourself
And if you think that I'm still holdin' on to somethin'
You should go and love yourself
だからもし君がそんなにも 人からよく見られていたいんだったら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
そしてもし君が 僕がまだなにか諦められてないって考えてるなら
好きにすればいいし 自分だけを大切にしてればいいさ
楽曲解説
2015年リリース、Justin Bieber 4枚目のアルバム"Purpose"収録の"Love Yourself"、作曲はイギリスのシンガーソングライター Ed Sheeran で、彼らしいアコースティック(バッキングはエレキギターですが)な美しいポップソングです。
カップルが感情をダンスで表現していくPVも話題を集めており、楽曲の人気とも相まって、2017年1月時点での再生回数が10億回を超えるほどの人気 Video となっています。
USビルボードでは1位を獲得しており、UKシングルチャートでも6週に渡って1位を獲得していました。カナダやオーストラリアなど、その他15か国のチャートでも1位となっています。 2017年2月開催の第59回グラミー賞でもソングオブザイヤーにノミネートされており、2016年を代表する1曲として注目度も高まっていますね。
頂点に上り詰めるのが早すぎたせいか、いろいろと世間を騒がせてきた Justin Bieber ですが、若き実力派アーティストの Ed と共にグラミー賞の栄冠に輝くというのも、時代を象徴していて面白い気がしています。
Justin Bieber はソングライターの Ed Sheeranについてインタビューの中で 『今のシーンの中では本当に才能のあるアーティストだと思うよ。彼と一緒に仕事ができたことは本当に素晴らしい体験だったんだ』 と語っています。
歌詞は、ナルシストな元カノへのお別れが表現されていて、ストーリーは Justin だけでなく Ed の経験からも描かれているようですが、"Love Yourself"の相手について、『僕の過去の誰かってことは間違いないよ。ただみんなの前でそいつのことを騒ぎ立てたいってわけじゃないんだ』 とも語っているので、Justin の経験が色濃く反映されている雰囲気ですね。
Selena のことだと思われがちですが、インタビューでは Selena の楽曲は"Sorry"と"What Do You Mean?"、"Mark My Words"だと答えており、さらに
"And all the clubs you get in using my name"(僕の名前を使ってクラブに入ったり)
というセンテンスからも、(Selena はその必要がないので)他の誰かであるという解釈が正しそうです。
「Love yourself」の和訳わかりやすかったです。ありがとうございます。��
返信削除もしよろしければフーディーアレンの「No Interruption」という曲の和訳もお願いしたいです。