2016/01/23

Hello - Adele 歌詞と和訳と解説

アルバム"21"で世界をその虜にしてから4年、Adele 3枚目のアルバム”25”のリードシングルとしてリリースされた"Hello"、切なげなノスタルジアをソウルフルに歌い上げる、まさに Adele の魅力を十分すぎるほど引き立ててくれる美しいバラードです。










Hello 歌詞と和訳

Hello, it's me
I was wondering if after all these years
You'd like to meet, to go over everything
They say that time's supposed to heal ya
But I ain't done much healing


ハロー、私よ
結局ここ数年ずっと思ってたの
なにもかも乗り越えて あなたが会ってくれたらいいのにって
時は全てを癒してくれるなんて言うけど
私はまだ十分に癒されてはいないわ

Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles


ハロー、聞こえるかしら?
私はまだカリフォルニアで昔を夢見てる
二人とも 若くて自由だった頃を
飛び立ってしまう前に どう感じていたかなんて忘れてしまったわ
もうお互い違い過ぎていて
ものすごく離れてしまっているから

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore


ハローって 反対側から呼びかけるの
きっともう千回は呼んだわね
なにもかもごめんなさいって あなたに伝えるために
ハローって 外側から呼びかけるの
少なくとも私はやってみたって言えるわ
失望させてしまってごめんなさいって あなたに伝えるために
でももういいの、もうこれ以上あなたをかき乱したりなんてしないから

Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened?
It's no secret
That the both of us are running out of time


ハロー、調子はどう?
これじゃ結局自分のことを話してるいつもの私ね、ごめんなさい
あなたが元気でやってることを願うわ
あの街からはもう出られたの?
何も起こらないあの街からは
わかりきったことね
私たちにはもう時間なんて残されてないから

So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Ooooohh, anymore
Anymore


ハローって 反対側から呼びかけるの
きっともう千回は呼んだわね
なにもかもごめんなさいって あなたに伝えるために
ハローって 外側から呼びかけるの
少なくとも私はやってみたって言えるわ
失望させてしまってごめんなさいって あなたに伝えるために
でももういいの、もうこれ以上あなたをかき乱したりなんてしないから
もうこれ以上

Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore


ハローって 反対側から呼びかけるの
きっともう千回は呼んだわね
なにもかもごめんなさいって あなたに伝えるために
ハローって 外側から呼びかけるの
少なくとも私はやってみたって言えるわ
失望させてしまってごめんなさいって あなたに伝えるために
でももういいの、もうこれ以上あなたをかき乱したりなんてしないから



楽曲解説


楽曲リリース後、音楽評論家はもちろん、各国のアーティスト達も絶賛するほど話題となりました。

セールスも出だしから絶好調で、本国UKを始め、フランスやドイツ、スペイン、イタリアなどのユーロ圏やUS、カナダ、オーストラリアなど、世界各国のシングルチャートで1位を獲得しています。世界最大の音楽マーケットであるUSでは、リリース後1週間で100万ダウンロードを突破し、初めての快挙となりました。

ミュージックビデオは公開から24時間で2700万回再生され、24時間で最も再生されたビデオとして Vevo のそれまでの記録(Taylor SwiftのBad Blood、2000万回)を破り、YouTube での再生回数も88日で10億回突破とこれまでの最短を記録、とにかく話題に事欠かない記録尽くしの楽曲となっています。


楽曲のテーマは後悔にも似たノスタルジアで、それは家族であったり友人であったり、"Someone like You"で歌われていた"You"のような、昔の恋人かもしれませんし、また彼女自身へのものなのかもしれません。

Adele自身は、歌詞について下のようなコメントを残していて、

『私たちは誰だって移り変わってゆくの。それはもう終わってしまった関係のことを言いたいんじゃなくて、恋愛だってそうだし、私が愛するみんなとの関係すべてがね。
 喧嘩別れしたわけじゃなくても、私たちの人生はそれぞれ進んでいくし、私はそんなみんなが聞くことになる歌を書く必要があったのよ。だって連絡もとっていないから。』

これを読んでからまた歌詞を読んでみると、やはり特定の誰かというよりは、色々な人たちを重ねてHelloを呼び掛けているような気がしてきます。

また、"Hello from the other side"については、『すごくネガティブな言葉に聞こえるけど、実際は単に大人になるっていうことの別の側面を意味していて、10代の終わりから20代の始まりの頃を抜け出すような感じね』と語っています。


この曲を聴いて涙したアーティストも多いようですが、そうした懐旧を抱きながらサビ"Hello from the other side"を聞くことで、感情が溢れ出してしまうのかもしれませんね。





0 件のコメント:

コメントを投稿