2014/05/10

Happy - Pharrell Williams 歌詞と和訳とちょっとした解説

今回は、世界中で大ヒット中のPharrell Williams、"Happy"を翻訳してみたいと思います。





It might seem crazy what I’m about to say
Sunshine she’s here, you can take break
I’m a hot air balloon that could go to space
With the air, like I don’t care baby by the way

俺が言ってること 頭がおかしいんじゃないかって見えるかも
日の光がさしてて、一休みだってできるさ
俺は宇宙にだって行けるような熱気球だから
細かいことは気にしないのさ

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

だって俺はハッピーだから
一緒に手を叩こう 天井なんてないように感じてるなら
だって俺はハッピーだから
一緒に手を叩こう 幸せは真実だって気がしてるんなら
だって俺はハッピーだから
一緒に手を叩こう その幸せに気づいてるなら
だって俺はハッピーだから
一緒に手を叩こう それがしたかったって感じてるなら

Here come bad news talking this and that
Yeah! Well, gimme all you got, and don’t hold it back
Yeah! Well, I should probably warn you I’ll be just fine
Yeah! No offense to you, don’t waste your time
Here’s why

悪いニュースが舞い込んで あれこれ聞かされたなら
そう、包み隠さずまるっとくれよ、我慢なんかしないで
ああ、ひとつ言っておくけど 俺は全然大丈夫さ
悪いことは言わない、時間を無駄にするなよ
なんでかって

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

Hey, come on

ヘイ、行くぜ

(happy)
Bring me down
Can't nothing bring me down
My level's too high to bring me down
Can't nothing bring me down
I said (let me tell you now)
Bring me down
Can't nothing bring me down
My level's too high to bring me down
Can't nothing bring me down
I said

(ハッピー)
俺をダウンさせてみな
なんだって俺は倒せないから
俺をダウンさせるのはちょっとハイレベルすぎるぜ
なんだって俺は倒せないから
言ってるだろ(教えてやるよ)

俺をダウンさせてみな
なんだって俺は倒せないから
俺をダウンさせるのはちょっとハイレベルすぎるぜ
なんだって俺は倒せないから
言ってるだろ

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

Hey, come on

(happy)
Bring me down
Can't nothing bring me down
My level's too high to bring me down
Can't nothing bring me down
I said

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

Because I’m happy
Clap along if you feel like a room without a roof
Because I’m happy
Clap along if you feel like happiness is the truth
Because I’m happy
Clap along if you know what happiness is to you
Because I’m happy
Clap along if you feel like that’s what you wanna do

Hey, come on


Pharrell Williams (ファレル・ウィリアムス)のファルセットボイスが特徴的なネオソウルナンバー、"Happy"。『とにかくハッピーなんだ』と綴る歌詞やファンキーなメロディーライン、PV全てから『ハッピー』がビリビリ伝わってくる楽曲です。

サビの Bring me down の歌詞は、『こんなにハッピー状態の俺を、ダウン(引きずりおろ)してみろよ』、という意味です。My level's too high も、『ハッピーなレベルが高すぎる』という意味ですね。

俺って最高にハッピー。だから一緒に手を叩こう。悪いニュースが来たって大丈夫。なにがあったって、誰が来たって俺はハッピーなままさ!という、なんとも素晴らしい歌です。


Despicable Me 2 (邦題:怪盗グルーのミニオン危機一髪) のサウンドトラックに収録されており、シングルとしては2013年の11月にリリース、そこから徐々にチャートを上っていき、翌年3月にUSビルボードチャートで1位を獲得しています。

24時間PVを制作するなど、変わった企画も話題を集めており、USを始めとして、UK、オーストラリア、その他20以上の国のチャートでも1位を獲得する人気の高さです。


Pharrell は昨年大ヒットしていた、Duft Pank の"Get Lucky"に、作曲とヴォーカルとして携わっており、そのレコーディングを終えた頃に、自分のアルバムを制作する話があがりました。

そこで、元々Cee-Lo Greenにレコーディングしてもらうことを想定して書いていた"Happy"を、彼のレーベルが、Pharrell に収録させてリリースすることを決めたそうです。


オプラの番組に出演したPharrell が、ファンの動画を見て泣いていたのも感動的です。




幸せってとてもいいですね。

ちなみに、2014年5月16日のミュージックステーションにも出演予定!必見です。





2 件のコメント:

  1. 素晴らしい意訳ですね!
    この曲の良さがより深まりました
    ありがとうごいざいます

    返信削除
  2. この曲は何年経っても色褪せないですね!最高です!

    返信削除