2015/09/12

Drag Me Down - One Direction 歌詞と和訳と解説

今回は、2015年7月にリリースされた、One Direction ナイル脱退後の新曲、"Drag Me Down"の歌詞を訳してみたいと思います。




Drag Me Down 歌詞和訳

[Harry]
I've got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason

心には火が灯って
暗闇はもう怖くない
こんなにやすらかなのは見たことないだろ
魂には川が流れてる
君はそこにいるボートなんだ
ベイビー、全ては君が居たからさ

[Louis]
If I didn't have you there would be nothing left
The shell of a man who could never be his best
If I didn't have you, I'd never see the sun
You taught me how to be someone, yeah

君がいないとしたら 僕には何も残らない
ただの抜け殻で ベストも尽くせない
君がいないとしたら、太陽だって昇らない
何者かでいる方法を教えてくれたんだ

[Liam]
All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can't blind me
With your love, nobody can drag me down

これまでずっと
君は隣にいてくれた
他の誰も支えてくれない時だって
どんな光も
僕を眩ませられない
君の愛があれば、誰も僕を引きずり下ろせないさ

[Niall]
All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can't blind me
With your love, nobody can drag me down

これまでずっと
君は隣にいてくれた
他の誰も支えてくれない時だって
どんな光も
僕を眩ませられない
君の愛があれば、誰も僕を引きずり下ろせないさ

[Chorus]
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

誰一人
誰一人、僕を引きずり下ろせないんだ

[Niall]
I got fire for a heart
I'm not scared of the dark
You've never seen it look so easy
I got a river for a soul
And baby you're a boat
Baby you're my only reason

心には火が灯って
暗闇はもう怖くない
こんなにやすらかなのは見たことないだろ
魂には川が流れてる
君はそこにいるボートなんだ
ベイビー、全ては君が居たからさ

[Harry]
If I didn't have you there would be nothing left (nothing left)
The shell of a man who could never be his best (be his best)
If I didn't have you, I'd never see the sun (see the sun)
You taught me how to be someone
Yeah

君がいないとしたら 僕には何も残らない
ただの抜け殻で ベストも尽くせない
君がいないとしたら、太陽だって昇らない
何者かでいる方法を教えてくれたんだ

[Niall]
All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can't blind me
With your love, nobody can drag me down

これまでずっと
君は隣にいてくれた
他の誰も支えてくれない時だって
どんな光も
僕を眩ませられない
君の愛があれば、誰も僕を引きずり下ろせないさ

[Chorus]
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me

誰一人
誰一人、僕を引きずりおろせないさ

[Liam]
All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can't blind me
With your love, nobody can drag me down

これまでずっと
君は隣にいてくれた
他の誰も支えてくれない時だって
どんな光も
僕を眩ませられない
君の愛があれば、誰も僕を引きずり下ろせないさ

[Niall]
All my life
You stood by me
When no one else was ever behind me
All these lights
They can't blind me
With your love, nobody can drag me down

これまでずっと
君は隣にいてくれた
他の誰も支えてくれない時だって
どんな光も
僕を眩ませられない
君の愛があれば、誰も僕を引きずり下ろせないさ

[Chorus]
Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down

Nobody, nobody
Nobody can drag me down
Nobody, nobody
Nobody can drag me down


ちょっとした解説

2015年3月のゼイン脱退後、初のシングルとなった"Drag Me Down"、USビルボードにおいては初登場3位でしたが、UKやアイルランド、フランス、オーストラリアなど各国で初登場1位を獲得しています。

リリースは2015年の7月31日で、リリース当日にリアムのTwitterアカウントから、突然リリースが告げられました。




リリース後、初週で50万枚の売り上げを記録し、音楽配信サービスのSpotifyでも、1日で475万回の再生と、最も再生された楽曲として記録を残しました。

Music Videoはヒューストンにある NASA の施設、ジョンソン宇宙センターで撮影され、宇宙飛行士と同じようにメンバーが訓練し、宇宙へ飛び立つ様子が描かれています。


楽曲は、性別に言及せず、彼ら One Direction にパワーを与えてくれる存在のことを歌っており、ファンからは、"Directioners"(One Direction のファンたちの呼称)のことを指していると解釈されているようです。

"Nobody can drag me down"の Nobody は、『ゼインが脱退しても、Naughty Boyに何を言われても』というようなところでしょうか。

2016年の3月から活動休止が報じられているOne Directionですが、メンバーの今後も気になるところですね。



1 件のコメント:

  1. 脱退したのはナイルじゃなくてゼインですよ~

    返信削除